Resource Hub

Thursday, January 28, 2010

The Imus Fallout

Language and Quotes: The content of this article about the Imus fallout uses very distinct language that probably most other articles would be fearful to use. The overall synopsis that James Poniewozik writes about is that Imus as well as other popular big shots have crossed “the line.” However, the author deliberately incorporates specific words and examples into his work to create a sense of irony. If taken out of context, this author can pass as a racist. Cleverly, the tone of the overall allows for a conversational tone rather than a brash condescending one. He interacts with the reader, for example, “You blurt. You deny. You apologize…” Since he chooses the word “you” continuously throughout, he makes it feel as though you are having a conversation over a cup of coffee. By inputting commentary after certain examples, Poniewozik attempts to provide a softer mood so that the reader isn’t constantly inundated with hateful slurs. After using specific language such as, “faggot” or “nigger”, the author startles the reader, but at the same time supports his choice to use the words as he describes certain scenarios in which mostly everyone can relate to. More specifically, bringing up celebrities like Mel Gibson, Sacha Baron Cohen, or even Quentin Tarantino and how they “cross the line” like Imus provides validity to his argument to implement that sort of diction in his article.
Personally, I do not use offensive language. However, there have been times where I have dug myself into a deep hole involving certain situations. In person, my use of a sarcastic, conversational tone has caused for mixed reactions in people. A phrase that was intended to come out as a sense of humor quickly changed into something hurtful. Having experienced that multiple times in my life, I had to manipulate the way I presented my tone. Learning from the Imus fallout and moving forward, I need to realize when the right time to use the sarcastic tone is appropriate and when it is not.

No comments:

Post a Comment